par Miss Kalinka » 19 Nov 2013, 21:45
[quote="eleanoraXV"]j'ai remarquer quelque chose
comme beaucoup de gens je dis Sélem(e)ba alors que dans le livre c'est bien un "n" a la place du "m"
donc voila ma question : es que on a tous la même imagination ou alors l'orthographe de son prénom aurait changer au fil des tomes et qu'on aurait garder a l'esprit le premier orthographe ?[/quote]
Je pense que tu as raison, eleannora.
Et voici donc comment je prononce chacun des noms :
(Ecrit comme je prononce )
Tara : tara'tilhan nem tal barmi ab santa ab maru tal deune cane
Cal : Caliban dal salane
moineau :gloria daavil
robin : robin m' anguil
fabrice : fabrice de besoi-jiron
fafnir : fafnir forge à feu
Sylver : silveur claquétoil
Lisbeth : lizbete ...
mourmur
izabella
manitou
sandor ( -an prononcé à l'anglaise)
majistère
selèmba
angélica
arkange
gabriel
chemnachaodaintrachivou
variousse
galan
chiba
blondin
sourve
danviou
seléna
vache
...
[center][img]http://img11.hostingpics.net/pics/243759Capture.png[/img][/center]
[i] [font=monospace]"Les yeux sont les miroirs de l'âme."[/font][/i]