Information : Fermeture du forum. Les inscriptions ne sont plus permises. Vous pouvez encore vous connecter et consulter les messages pour le moment.
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK
VF ou VO
- Sentry
- Messages : 3539
- Inscription : 26 sept. 2010, 09:24
- Localisation : Dans une cabine téléphonique bleue appelé aussi le Tardis
Re: VF ou VO
Si je dis VF, je vais me faire tuer mais comme j'apprends seulement l'anglais bah j'y comprendrais rien en VO.
Même si il m'arrive d'en mettre en VO pour essayer de comprendre.
Même si il m'arrive d'en mettre en VO pour essayer de comprendre.
- Mister C.
- Messages : 14440
- Inscription : 27 sept. 2010, 17:28
- Localisation : Au sein du Kamen Rider Club !
Re: VF ou VO
Alex60 a écrit :Si je dis VF, je vais me faire tuer mais comme j'apprends seulement l'anglais bah j'y comprendrais rien en VO.
Même si il m'arrive d'en mettre en VO pour essayer de comprendre.
Je te rassure, je ne vais pas te tuer juste parce que tu regardes en VF. D'ailleurs, il y en a de très bonnes.
Batchirimina ! Batchirimina ! Batchirimina ! Kaigan ! Ore ! Let's go ! Kakugo ! GO GO GO GHOST !
- Noechevinarishu
- Administrateur du site
- Messages : 1930
- Inscription : 29 mars 2010, 21:52
- Localisation : La capitale
Re: VF ou VO
Alex60 a écrit :Si je dis VF, je vais me faire tuer mais comme j'apprends seulement l'anglais bah j'y comprendrais rien en VO.
Même si il m'arrive d'en mettre en VO pour essayer de comprendre.
On parle de VOST en fait. Donc avec les sous-titres français tu devrais arriver à comprendre...

Un Kiss Passion : Transformation !
- Sentry
- Messages : 3539
- Inscription : 26 sept. 2010, 09:24
- Localisation : Dans une cabine téléphonique bleue appelé aussi le Tardis
Re: VF ou VO
Ca dépend des moments, je peux utiliser le VOST comme le VO...plus dur mais au moins ça m'oblige à m'améliorer.
- Aelin
- Messages : 5996
- Inscription : 22 sept. 2010, 17:47
- Localisation : La où les morts ne parle plus.
Re: VF ou VO
Je préfère la VOST. Ça m'aide beaucoup pour les langues et je trouve qu'ils sont plus expressifs pour certain films. Et j'aime bien lire les sous titres (oui je suis bizarre). Mais je n'ai pas trop l'occasion de les regarder en VOST donc...
Re: VF ou VO
Comme je regarde pas mal de série étrangère je préfère les regarder en VOST, même si les sous titre peuvent être en anglais c'est toujours pratique pour s'améliorer. Sinon, je regarde les VF car mes parents n'aiment pas les sous-titres mais si c'était à choisir je choisirais ces derniers. Bien que parfois les voix françaises collent bien avec le film certaines doublures restent vraiment à désirer. Les voix manque d'entrain,... Donc je suis plus VO/ VOST que VF. 

Re: VF ou VO
Moi je regarde plus souvent des Vost par que d'une part quand je look des séries Coréennes ou Japonaises ; c'est Vostfr ou rien ^^'
Et pour le reste soit les voix sont moches soit c'est mal doublé, nan mais franchement encore quand on a jamais vu la Vo et qu'on regarde en vf ça peux passer mais sinon euh c'est vraiment ... pas possible surtout les animés en Vf, les gens se rendent pas compte à quel point c'est mal doublé --" Bon le doublages des séries genre NCIS ou Bones passent encore plutôt bien ...
Et pour le reste soit les voix sont moches soit c'est mal doublé, nan mais franchement encore quand on a jamais vu la Vo et qu'on regarde en vf ça peux passer mais sinon euh c'est vraiment ... pas possible surtout les animés en Vf, les gens se rendent pas compte à quel point c'est mal doublé --" Bon le doublages des séries genre NCIS ou Bones passent encore plutôt bien ...

Zoom zoom zoom, motherf*ckers. G-Dragon is comin’ through.
Oppa is stupid
-
AnnaLi
Re: VF ou VO
VO !!! on a les vraies voix, les vraies intonations, il arrive que cela rende beaucoup mieux, et en plus on apprends un peu la langue ! Et puis certaines VF ne respectent pas bien le texte de départ... Mais quand on est habitués à la VF d'un film, c'est assez bizarre de la voire en VO, et l'inverse est vrai aussi...
- Anonyme
- Messages : 622
- Inscription : 18 mars 2011, 14:12
- Localisation : Dans mon royaume fort fort lointain... avec Shrek !
Re: VF ou VO
Euh... bah moi c'est VF sans hésiter! Bon faut dire que je suis pas une grande fan des séries comiques américaines, qui la plupart du temps en VF sont horrible, donc moi je regarde pratiquemment que des films. Et là, les VF sont la majeure partie du temps très bien faites, donc que du plaisir!
Et puis en VO(ST), je mets plus de temps à rentrer dans le film puisqu'au début je me concentre sur les sous-titres, mêmes si après je n'y pense même plus. Enfin j'avoue que c'est surtout par flême, et c'est malheureux pour mon pauvre anglais à chi**
Un jour je m'y mettrais, un jour!!...
Et puis en VO(ST), je mets plus de temps à rentrer dans le film puisqu'au début je me concentre sur les sous-titres, mêmes si après je n'y pense même plus. Enfin j'avoue que c'est surtout par flême, et c'est malheureux pour mon pauvre anglais à chi**
Un jour je m'y mettrais, un jour!!...
Mes deux pitites histoires : Casderellas et Petites histoires comiques... et moins comiques
- Lotarellana
- Messages : 1932
- Inscription : 04 avr. 2010, 18:33
- Localisation : Sur Terre ou sur AutreMonde (à vous de voir :) )
Re: VF ou VO
Je préfère la VO, franchement. Personnellement lorsque j'entends la version française d'un film étranger après avoir entendu la version originale je suis généralement déçue.
Par exemple, je n'aime pas beaucoup le doublage français d'Harry Potter même si je suis extrêmement fan de cette série. Je préfère nettement la version originale. Pourquoi? Parce que je trouve que dans la version originale il y a davantage d'émotions dans la voix. C'est moins blasé disons. Je suis d'accord avec certains qui disent que le doublage peut donner l'impression d'avoir été bâclé. Mais bon c'est juste mon propre avis sur ce sujet. Je peux ne pas trop aimer la VF tandis que d'autres peuvent bien l'aimer.
Il m'arrive de regarder la VOSTFR et la version originale sous-titrée dans sa langue natale. Par exemple, quand je suis seule, il m'arrive de regarder Harry Potter avec ces deux manières et j'adore ça. En plus ça m'aide dans mon perfectionnement de l'anglais. J'adore cette langue. J'en fais depuis la 6° et des fois je me dis que j'aimerais bien devenir bilingue.
Bon, bien sûr qu'il y a des bons doublages mais ça n'arrive pas souvent. Enfin, c'est juste mon impression.
Par exemple, je n'aime pas beaucoup le doublage français d'Harry Potter même si je suis extrêmement fan de cette série. Je préfère nettement la version originale. Pourquoi? Parce que je trouve que dans la version originale il y a davantage d'émotions dans la voix. C'est moins blasé disons. Je suis d'accord avec certains qui disent que le doublage peut donner l'impression d'avoir été bâclé. Mais bon c'est juste mon propre avis sur ce sujet. Je peux ne pas trop aimer la VF tandis que d'autres peuvent bien l'aimer.
Il m'arrive de regarder la VOSTFR et la version originale sous-titrée dans sa langue natale. Par exemple, quand je suis seule, il m'arrive de regarder Harry Potter avec ces deux manières et j'adore ça. En plus ça m'aide dans mon perfectionnement de l'anglais. J'adore cette langue. J'en fais depuis la 6° et des fois je me dis que j'aimerais bien devenir bilingue.
Bon, bien sûr qu'il y a des bons doublages mais ça n'arrive pas souvent. Enfin, c'est juste mon impression.
"Il ne faut pas se fixer des objectifs inatteignables, il ne faut pas manquer d'ambition." (Thomas Voeckler)

