Ils n'ont pas assez d'émotion dans la voix ( le français est une langue assez plate alors ^^) il n'y a pas de sentiment qui s'en dégage. Ensuite ça colle mieux à l'image XD Je sais pas vous mais moi je passe souvent mon temps à fixer les bouches des personnages ( toutes séries et films confondues) parce qu'il y a un petit décalage entre la parole et l'image ^^ C'est frustrant
Information : Fermeture du forum. Les inscriptions ne sont plus permises. Vous pouvez encore vous connecter et consulter les messages pour le moment.
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK
VF ou VO
- Dalidoux
- Messages : 87
- Inscription : 06 févr. 2011, 14:04
- Localisation : Dans mon atelier de Mangaka.. à non c'était un rêve
Re: VF ou VO
En VO sure et certaine! Surtout pour les animes Japonnais parce que lorsqu'on voit la prestation des doubleurs français c'est assez...catastrophique en faire!
Ils n'ont pas assez d'émotion dans la voix ( le français est une langue assez plate alors ^^) il n'y a pas de sentiment qui s'en dégage. Ensuite ça colle mieux à l'image XD Je sais pas vous mais moi je passe souvent mon temps à fixer les bouches des personnages ( toutes séries et films confondues) parce qu'il y a un petit décalage entre la parole et l'image ^^ C'est frustrant
Ils n'ont pas assez d'émotion dans la voix ( le français est une langue assez plate alors ^^) il n'y a pas de sentiment qui s'en dégage. Ensuite ça colle mieux à l'image XD Je sais pas vous mais moi je passe souvent mon temps à fixer les bouches des personnages ( toutes séries et films confondues) parce qu'il y a un petit décalage entre la parole et l'image ^^ C'est frustrant
Une petite flamme de folie, si on savait comme la vie s'en éclaire!
-
Lucille
- Messages : 2514
- Inscription : 15 sept. 2012, 13:20
- Localisation : It doesn't matter, whatever happens to me, to the world... I'll always come back to you. I promise.
- Contact :
Re: VF ou VO
VO forever ! je commence à comprendre les films sans sous-titres et j'en suis fière. Les VF, c'est pour le ciné. Et en général, elle sont moins bien.

“At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore.”
- EliStrauss
- Messages : 1514
- Inscription : 01 nov. 2012, 14:18
- Localisation : Euhh... en fait, je ne sais pas trop... Si vous en apprenez plus dites le moi.
- Contact :
Re: VF ou VO
VO pour tout ce qui est mangas séries film asiatiques, VO pour les films allemand sur arte le reste est en VF
Re: VF ou VO
VO pour l'anglais (ou l'américain), l'espagnol et le français
.
VF pour le danois et le suédois
VF pour le danois et le suédois
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux
- Léo Blue
- Messages : 3710
- Inscription : 11 août 2013, 21:14
- Localisation : Dans mon petit studio a désespérer devant la vaisselle sale dans mon évier.
Re: VF ou VO
Je préfère regarder un film en français puis le revoir en VO sinon, comme ça je peux plus me concentrer sur la langue que sur l'histoire.

Anciennement Elisha Blue.
- Axelliane
- Messages : 127
- Inscription : 12 mai 2013, 15:20
- Localisation : ATTENTION DERRIÈRE TOI ! :D
Re: VF ou VO
Personnellement je n'aime pas les voix françaises. Je trouve que ça gâche tout le charme du film. Les VF sont pour moi sans émotions, on a toujours l'impression que c'est dit de manière forcée. Alors qu'en VO, je me mets plus facilement dans la peau des personnages. Par exemple, quand quelqu'un pleure en VO, je vais pleurer avec lui. Si c'est en français, je vais plutôt en rire parce que ça ne me semble pas réel.
« Ça se perd pas un sourire, ça s'oublie seulement avec le temps » Damien Saez


- Ange Angel
- Messages : 3410
- Inscription : 03 févr. 2011, 10:14
- Localisation : Euh... Je suis quelque part mais alors où ?! That is the question.
Re: VF ou VO
VO ! Y a quelques années je ne regardais qu'en VF, et puis j'ai commencé à regarder Teen Wolf, et je me suis dit, m*rde c'est quoi ce doublage ? Alors j'ai commencé à regardé en VO et je me suis, et ben c'est beaucoup mieux. Certes, il y a une série que je regarde en VF, tout simplement parce que j'ai la flemme de me concentrer pour comprendre.
One Day I Will Always Be Here For You, But Now I need To Eat Something
Suivez moi sur Twitter : nighashtonMerci à Twayla pour ce kit sublime !
Re: VF ou VO
Pour moi, c'est VF et VO/ VF quand j'ai vraiment envie de comprendre, et VO (avec sous titre VO) Quand je veux bosser mon anglais et quand j'en ai marre que le mouvement des lèvres ne correspondent pas au texte.
- Nymphetameen
- Modérateur
- Messages : 4235
- Inscription : 16 mai 2010, 18:55
- Localisation : Rennes, Bretagne
- Contact :
Re: VF ou VO
J'avais pas regardé un film en VF depuis un ou deux ans, j'ai re-regardé V for Vendetta avec mon copain hier soir et on avait que la version française... Ca faisait très bizarre!
-
Lucille
- Messages : 2514
- Inscription : 15 sept. 2012, 13:20
- Localisation : It doesn't matter, whatever happens to me, to the world... I'll always come back to you. I promise.
- Contact :
Re: VF ou VO
J'avoue que je suis celle qui râle quand, au cinéma, ils ne passent jamais de VO, ou alors à des heures pas possibles. Ce qui fait que j'y vais quand même avec mes amis pour voir en VF, et que je fais ma chi**se pendant 2h parce que les voix sont ridicules... 

“At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore.”

