(Again excuse to use Eng)(careful)
I am so confused which is more proper to write it in les personnages and Autermonde. anyway I write.
Magister is a boss of bloodgrave.
first, is it right?
Then how can call bloodgrave in French? Tell me exact word.
And I have one more curious thing.
Is that word natural meaning(=umm... what I want to say is normal word registered in dictionary. for example, 'du' mean some.) or wordplay or nonsense like Chemnashaoviradaintrashivu?
Recently I am elaborated world view of Tara duncan by re-reading book from 1 to final.
The only obstacle is unreliable our kor translator....(oh shit) After previous orange and purple, I couldnt believe her anymore... (Surely she have less affection and passion than me.)
So I guess I ask regurlary in here, haha. I will wait your reply for my question.
Information : Fermeture du forum. Les inscriptions ne sont plus permises. Vous pouvez encore vous connecter et consulter les messages pour le moment.
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK
What should it call bloodgrave in French?
What should it call bloodgrave in French?
Dernière modification par maeen le 18 févr. 2016, 10:14, modifié 1 fois.
Re: What should it call bloodgrave in French?
Yup, it's right ! The French word for "Bloodgrave" is "Sangrave". "Sang" means "blood", albeit "grave" doesn't have the same meaning in both languages; in French, it only means "serious", whereas in Englihs is can also have the meaning of "tomb". But I'm not sure we should cut the word like "Sang-grave", it could also be "Sang-rave". Even if I have no idea of what it could mean; as far as I know, "rave" is either a techno party full of illicit stuff or the name of several vegetables (such as céleri-rave);
As for Chem, it makes zero sense in French. It's just a big mashup of a lot of syllabes.
Don't worry for asking questions, there will always be someone here happy to answer them !
As for Chem, it makes zero sense in French. It's just a big mashup of a lot of syllabes.
Don't worry for asking questions, there will always be someone here happy to answer them !
"When I'm sad, I stop being sad and be awesome instead. True story." -Barney. (HIMYM)
"Quand le corbeau chante en mai, avril est fini." -Mon voisin de maths.
"Nyan Nyan nyan NYAN nya !" -Nyan cat.
"Quand le corbeau chante en mai, avril est fini." -Mon voisin de maths.
"Nyan Nyan nyan NYAN nya !" -Nyan cat.
Re: What should it call bloodgrave in French?
Oh I see. belated thx u<333
- Lys Krysler
- Messages : 1300
- Inscription : 01 sept. 2015, 14:13
- Localisation : Vers l'infini et l'au-delà !!