Information : Fermeture du forum. Les inscriptions ne sont plus permises. Vous pouvez encore vous connecter et consulter les messages pour le moment.
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK

What should it call bloodgrave in French?

Tout sur les héros de la série!
maeen
Messages : 5
Inscription : 27 déc. 2015, 03:53

What should it call bloodgrave in French?

Message par maeen »

(Again excuse to use Eng)(careful)
I am so confused which is more proper to write it in les personnages and Autermonde. anyway I write.


Magister is a boss of bloodgrave.
first, is it right?

Then how can call bloodgrave in French? Tell me exact word.

And I have one more curious thing.
Is that word natural meaning(=umm... what I want to say is normal word registered in dictionary. for example, 'du' mean some.) or wordplay or nonsense like Chemnashaoviradaintrashivu?



Recently I am elaborated world view of Tara duncan by re-reading book from 1 to final.
The only obstacle is unreliable our kor translator....(oh shit) After previous orange and purple, I couldnt believe her anymore... (Surely she have less affection and passion than me.)
So I guess I ask regurlary in here, haha. I will wait your reply for my question.
Dernière modification par maeen le 18 févr. 2016, 10:14, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
emimix3
Messages : 781
Inscription : 01 nov. 2011, 21:56
Contact :

Re: What should it call bloodgrave in French?

Message par emimix3 »

Yup, it's right ! The French word for "Bloodgrave" is "Sangrave". "Sang" means "blood", albeit "grave" doesn't have the same meaning in both languages; in French, it only means "serious", whereas in Englihs is can also have the meaning of "tomb". But I'm not sure we should cut the word like "Sang-grave", it could also be "Sang-rave". Even if I have no idea of what it could mean; as far as I know, "rave" is either a techno party full of illicit stuff or the name of several vegetables (such as céleri-rave);

As for Chem, it makes zero sense in French. It's just a big mashup of a lot of syllabes.

Don't worry for asking questions, there will always be someone here happy to answer them !
"When I'm sad, I stop being sad and be awesome instead. True story." -Barney. (HIMYM)
"Quand le corbeau chante en mai, avril est fini." -Mon voisin de maths.
"Nyan Nyan nyan NYAN nya !" -Nyan cat.
maeen
Messages : 5
Inscription : 27 déc. 2015, 03:53

Re: What should it call bloodgrave in French?

Message par maeen »

Oh I see. belated thx u<333
Avatar de l’utilisateur
Lys Krysler
Messages : 1300
Inscription : 01 sept. 2015, 14:13
Localisation : Vers l'infini et l'au-delà !!

Re: What should it call bloodgrave in French?

Message par Lys Krysler »

You're welcome ;)
When nothing goes right, go left.
Répondre

Revenir à « Les personnages »