Information : Fermeture du forum. Les inscriptions ne sont plus permises. Vous pouvez encore vous connecter et consulter les messages pour le moment.
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK

VF ou VO

Pour pouvoir parler des sujets les plus sérieux... Sans s'en écarter !
Avatar de l’utilisateur
La Femme de l'Ombre
Modérateur
Messages : 659
Inscription : 12 mai 2010, 20:24
Localisation : Inconnue

Re: VF ou VO

Message par La Femme de l'Ombre »

Au niveau du "ça me fait progresser en anglais", c'est vrai que ça peut faire pas mal progresser au niveau vocabulaire, grammaire... MAis au niveau compréhension orale, beaucoup moins... Un conseil, commencez par les sous-titres français, mais passez vite aux sous-titres anglais si c'est disponible sur votre dvd ! Et si vous avez du mal avec la vitesse de défilement des sous-titres, ce qui vous rebute avec la VO, ne vous inquiétez pas, ça vient avec l'habitude.
Dedans. Dehors. Partout.
Avatar de l’utilisateur
-Romy-
Messages : 323
Inscription : 20 oct. 2010, 17:35
Localisation : Nowhere. Everywhere.

Re: VF ou VO

Message par -Romy- »

Je regarde la saison 3 de Glee en VO. Puis après, quand la VOST sort, je re-regarde. Et là: 'Ahh ils disent ça?!' :D Mais j'aime les voix originales, et puis du coup je vois ce que j'ai compris ou pas ^^ Sinon, pour les séries qui passent à la télé, toujours en VF. Mais à mon avis, si jamais je me mettais à regarder en VO j'adorerais ^^
Image
Avatar de l’utilisateur
Ange Angel
Messages : 3410
Inscription : 03 févr. 2011, 10:14
Localisation : Euh... Je suis quelque part mais alors où ?! That is the question.

Re: VF ou VO

Message par Ange Angel »

Mes meilleurs amis d'enfance n'ont que des films en anglais. Alors je regarde avec eux. Et les sous-titre n'y pensons même pas. Je me suis habitué au film en anglais sans sous-titre et tanpis si je ne comprend pas.
Image
One Day I Will Always Be Here For You, But Now I need To Eat Something
Suivez moi sur Twitter : nighashton
Merci à Twayla pour ce kit sublime !
Maahinette

Re: VF ou VO

Message par Maahinette »

Pour moi : direct VOSTFR, parce que la plupart des doublages sont super mal faits, et que il y a des blagues ou des jeux de mots qu'on ne peut pas comprendre sans la VO. ;)
Avatar de l’utilisateur
Konagami
Messages : 9453
Inscription : 06 mars 2011, 19:15
Localisation : Je te surveille sur un écran, en caressant mon chat persan blanc MOUILLÉ sur mes genoux.

Re: VF ou VO

Message par Konagami »

Hmmm. pour les animes on est d'accord. La VostFr est le meilleur choix possible je pense. Je pense nottament à Lucky star... La version Anglaise a tellement violé/trucidé/massacré Konata que je n'ose même pas regarder la VF...

Mais, je ne sais pas si quelqu'un en a parlé... Prenez les vieux disneys, Le Roi lion, Aladdin, La belle et la bête ou encore le bossu de nôtre Dâme, la VF est sublime et dépasse parfois celle du film original! Je pense nottament à la sublime voix de Scar/Frollo, et certaines chansons comme Prince Ali (qui est la meilleure version au niveau humouristique, d'après les traductions)...
Avatar de l’utilisateur
Dreamecho
Messages : 529
Inscription : 17 mai 2010, 20:27

Re: VF ou VO

Message par Dreamecho »

Konagami a écrit :
Mais, je ne sais pas si quelqu'un en a parlé... Prenez les vieux disneys, Le Roi lion, Aladdin, La belle et la bête ou encore le bossu de nôtre Dâme, la VF est sublime et dépasse parfois celle du film original! Je pense nottament à la sublime voix de Scar/Frollo, et certaines chansons comme Prince Ali (qui est la meilleure version au niveau humouristique, d'après les traductions)...


Vade retro hérétique ! Sacrilège ! ... Heu non c'est pas le bon film.

Non franchement j'ai été éduqué en Angleterre et en Suisse à des endroits ou il était plus simple de voir un film en VO qu'en VF. J'ai vu l'ensemble de mes classiques de Disney en anglais et comme tout enfant je les ai appris par coeur et depuis je ne peut même pas entendre les VF... Aladdin en français transforme a "Whole new world" qui est une chanson magnifique en duo lambda qui s'appelle "ce rêve bleu" et dénude les paroles de tout leur sens. Pareil pour "Friend like me", "One jump", "Can you feel the love tonight", "Kiss the girl", "Be our guest", "Bare necessities", "Under the sea", "Belle", "Everybody wants to be a cat", ... Je peux même pas compter les chansons qui usent et abusent des jeux de mots en VO et complêtement plates en VF ...

Je ne laisserai donc jamais dire impunément que la VF des classiques Disney. Il te faudra me passer sur le corps avant vil félon et je ... Je me suis un petit peu éloigné du sujet là non ?

Bref, les VOs des chansons de Disney sont souvent un cran au dessus des VFs car elles utilisent des jeux de mots souvent imperceptibles si l'on est pas versé et initié à la culture anglo-saxone.
Image
Avatar de l’utilisateur
La Femme de l'Ombre
Modérateur
Messages : 659
Inscription : 12 mai 2010, 20:24
Localisation : Inconnue

Re: VF ou VO

Message par La Femme de l'Ombre »

Oui, mais d'un autre côté les traducteurs de Disney font un très bon travail pour que ce ne soient pas juste des traductions bizarres, ils composent de nouvelles paroles adaptées à la fois à la langue et au film, qui restent harmonieuses et viables en français, même si le sens est légèrement différent. Il n'y a qu'à écouter les versions québécoises de la plupart des chansons où les traducteurs essaient de coller au plus près à la version originale, ça écorche souvent les oreilles. Les chansons Disney sont à mon avis souvent tout aussi belles en français qu'en anglais, personnellement il y en a que je préfère écouter dans chacune des deux langues. Et puis à ne pas oublier, il y a la dimension affective des films qu'on a vus sur des VHS usées à force de passer en boucle dans le magnétoscope, et totalement en VF, et nous c'est comme ça qu'on les a appris par coeur... ^^
Dedans. Dehors. Partout.
Avatar de l’utilisateur
Nymphetameen
Modérateur
Messages : 4235
Inscription : 16 mai 2010, 18:55
Localisation : Rennes, Bretagne
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Nymphetameen »

Je suis d'accord avec la Femme de l'Ombre, je pense qu'on ne peut pas dire qu'il y a une version meilleure que l'autre, tout dépend du vécu ! :)
Image
We're all mad here.

Suivez-moi sur twitter : @Nymphetameen
Azalia
Messages : 896
Inscription : 30 avr. 2010, 10:22
Localisation : quelque part entre Paris et Autremonde, vous voyez? ;)
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Azalia »

Pour les Disney, je suis d'accord que la version française a l'avantage de nous rappeler ceux qu'on regardait petit, tout VF et tout mignon, c'est ce qu'on cherche à retrouver donc bon autant pas voir la VO à part pour la curiosité. x)

Les autres séries/films je suis totalement pour la VO. Je n'ai jamais rien fait en cours d'anglais, et quand je suis allée en Angleterre deux semaines, on m'a dit que je parlais naturellement et que j'avais un bon niveau. Et vu que je regarde toutes les séries en VO (sous-titres français la plupart du temps), je pense que ça fait bien progresser parce que contrairement aux cours théoriques de collège/lycée ils utilisent des expressions de la vie quotidienne, ce qui fait que c'est naturel. ^^ Quand aux films, c'est une question d'habitude.
La chose à ne pas faire selon moi c'est voir VO puis VF. Ça casse tout. Quand on a vu les vrais voix, on est très souvent déçus par les voix françaises (quoique ça peut être l'inverse mais mieux vaut faire VF puis VO dans ce cas), et on remarque le doublage je trouve ...
Pour moi un programme TV mal doublé c'est horrible je zappe, ou quand les voix correspondent pas du tout aux personnages.
Pour revenir au côté "ludique", ça fait toujours un bon prétexte pour continuer de regarder ses séries préférées "maman je travaille mon anglais là!" xD

Le seul point noir des VO, ce sont les sous-titres non fidèles (ça m'énerve !) parce que si à l'écoute on ne comprend pas parfaitement l'anglais, on perd une partie de l'authenticité du film. Mais en fait en VF parfois aussi, c'est mal traduit et la petite expression qu'on adore dans une version est dite différemment dans l'autre ! J'aime bien comparer les versions des films que j'adore en fait x)

Conclusion, je conseille à totu le monde la VO pour améliorer son niveau, on a pas l'impression de travailler, c'est très naturel et l'air de rien on progresse. Pour ceux que ça rebute, c'est vraiment une question d'habitude comme dit plus haut, les gouts changent avec cette habitude.
Team Choucroute! Méra ♥
Le jour où les Sangraves domineront le monde, je vous dirais "Je le savais! ;)" dixit Miss Sangrave
Image
Bannière by Sely & avatar by Granola, merci les filles <3
Avatar de l’utilisateur
Isa' Rogue
Messages : 15901
Inscription : 08 mai 2010, 09:05
Localisation : Grand Admiral Thrawn's flagship, the “Chimaera”
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Isa' Rogue »

Bah, moi, j'ai pris l'habitude de regarder mes Star Wars en VO (j'avoue que c'est surtout pour entendre la belle voix d'Ewan McGregor ^-^'). Et là, je regarde la saison 4 de The Clone Wars totalement en VO. J'veux même pas entendre parler de sous-titres ou de VF !
Après, c'est clair que j'adore regarder mes films/séries en VO, mais y a certains films où je trouve que la VF est mieux que la VO, genre "V pour Vendetta".
“To defeat an enemy, you must know them. Not simply their battle tactics, but their history, philosophy, art.”
~ Grand Admiral Thrawn
LGBTQ+
Genderqueer (she, her, elle)
Feminist
Fanwarrior
Sith
Répondre

Revenir à « Discussions et débats »