Information : Fermeture du forum. Les inscriptions ne sont plus permises. Vous pouvez encore vous connecter et consulter les messages pour le moment.
Nous vous invitons à rejoindre notre discord pour continuer à échanger entre taraddicts : https://discord.gg/SzQ2JuK

VF ou VO

Pour pouvoir parler des sujets les plus sérieux... Sans s'en écarter !
Avatar de l’utilisateur
Nymphetameen
Modérateur
Messages : 4235
Inscription : 16 mai 2010, 18:55
Localisation : Rennes, Bretagne
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Nymphetameen »

Ouais mais en fait j'ai la flemme de m'amuser à chercher des teams, je vais juste sur mon site qui référence toutes les séries et puis voilà ^^'
Image
We're all mad here.

Suivez-moi sur twitter : @Nymphetameen
Avatar de l’utilisateur
Elerinna
Messages : 4591
Inscription : 24 oct. 2012, 10:43
Localisation : Dans l'estomac d'un dragon. Au secours ! Venez me sortir de là

Re: VF ou VO

Message par Elerinna »

Bon alors moi j'avoue que au début je regardais tous en français. Mais j'ai entendu dire que la VO fait progresser en anglais et dnc comme je veux m'installer en angleterre j'ai commencé le VO. J'ai redécouverte certaine oeuvres. Et aujourd'hui je privilégie la VO (mon niveau d'anglais est suffisement bon pour que je ne mette pas de sous-titre), meme si passait de VF à VO fait vraiment bizarre parfois.
Et en ce moment, je suis en Espagne et sincèrement les voix espagnol sont vraiment zarb (pourquoi tous les hommes ont des voix graves super grave à la hagrid????), alors je met plus que VO.
Avatar de l’utilisateur
Nymphetameen
Modérateur
Messages : 4235
Inscription : 16 mai 2010, 18:55
Localisation : Rennes, Bretagne
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Nymphetameen »

Ils ont une VE en Espagne ? Au Portugal, pas de doublage, tout est en VO !
Image
We're all mad here.

Suivez-moi sur twitter : @Nymphetameen
Avatar de l’utilisateur
EliStrauss
Messages : 1514
Inscription : 01 nov. 2012, 14:18
Localisation : Euhh... en fait, je ne sais pas trop... Si vous en apprenez plus dites le moi.
Contact :

Re: VF ou VO

Message par EliStrauss »

Ca dépend, les films je préfère en VF parce que sinon je trouve ça trop long mais les mangas et drama c'est en VO au bout d'un moment en commence a savoir des mots japonnais ou coréens^^
Image
Fyeaddict pour toujours!

Mon p'tit blog!
Avatar de l’utilisateur
Elerinna
Messages : 4591
Inscription : 24 oct. 2012, 10:43
Localisation : Dans l'estomac d'un dragon. Au secours ! Venez me sortir de là

Re: VF ou VO

Message par Elerinna »

@Nymphetameen: je paralis de la télévision en espagnol (parce que les sites de streming français marcent en espagne et on ne change pas ses bonnes habitudes).
Avatar de l’utilisateur
Nymphetameen
Modérateur
Messages : 4235
Inscription : 16 mai 2010, 18:55
Localisation : Rennes, Bretagne
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Nymphetameen »

Aaah oui d'accord ! Ben au Portugal c'est pareil, ils ont les mêmes pubs qu'en France avec les mêmes slogans mais avec des voix portugaises, c'est très perturbant !
Image
We're all mad here.

Suivez-moi sur twitter : @Nymphetameen
Avatar de l’utilisateur
Elerinna
Messages : 4591
Inscription : 24 oct. 2012, 10:43
Localisation : Dans l'estomac d'un dragon. Au secours ! Venez me sortir de là

Re: VF ou VO

Message par Elerinna »

En Espagne aussi (sauf pour les produits purement espagnol évidement).
Avatar de l’utilisateur
Kitty
Messages : 2092
Inscription : 01 juin 2012, 19:36
Localisation : Tu me cherches au moins? B) ♥

Re: VF ou VO

Message par Kitty »

Moi, j'essaye de regarder les DVD en anglais, parce que ça fait progresser mon niveau en anglais et que j'ai un meilleur accent depuis, il reste pourri mais il y a des changements notables. Je mets quand même les sous-titres, parce que j'ai 14 ans et je pratique réellement l'anglais depuis quelques années.
Mais je tente, et je touche le niveau B1 du point de vue scolaire, donc je comprends sans trop de problèmes et je tente d'enlever les sous-titres à certains moments.
Ou alors je mets les sous-titres en anglais, comme ça je peux bosser mon orthographe et faciliter ma compréhension XD
Image
Et le monde continuera de tourner, les amoureux à s'aimer, les rêveurs à rêver, les gosses à crever...
Avatar de l’utilisateur
Isa' Rogue
Messages : 15901
Inscription : 08 mai 2010, 09:05
Localisation : Grand Admiral Thrawn's flagship, the “Chimaera”
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Isa' Rogue »

Bah moi, j'ai le B1, et j'ai besoin au moins de sous-titres anglais, ou quand je connais mes films quasi par coeur, j'en mets pas. ^-^'
“To defeat an enemy, you must know them. Not simply their battle tactics, but their history, philosophy, art.”
~ Grand Admiral Thrawn
LGBTQ+
Genderqueer (she, her, elle)
Feminist
Fanwarrior
Sith
Avatar de l’utilisateur
Elianna T'el Dhiren
Messages : 1538
Inscription : 05 juin 2012, 20:58
Localisation : Se noie dans ses révisions pas efficaces du tout
Contact :

Re: VF ou VO

Message par Elianna T'el Dhiren »

Je suis plutôt VO. Parce que je sais pas, je préfère les vraies voix.
Et pour moi y'a des films c'est VO ou rien.

Genre Avatar, (la voix du méchant que je sais plus son nom), en VO t'a l'impression que tu va mourir tellement il à une voix qui fait peur, comparativement en VF c'est une hôtesse de l'air "Bienvenu au Club Med Pandora Beach, veuillez attendre l'arrêt total de l'appareil pour vous lever etc"

Entretien avec un vampire, VO à cause des phrases plus ou moins cultes de Lestat (selon la version), dont la fameuse "They're still life in the old lady yet", c'est trop cool et trop drôle, alors qu'en VF il dit un truc du style "la vieille est encore bien vivante", en plus avec une voix toute plate.

Le SDA, je préfère en VO, le "my precious" de Gollum est épique, un peu moins en VF (même si c'est bien quand même) et je trouve les voix bien mieux en VO (c'est comme tous les films), surtout des phrase comme "You shall not pass", "Vous ne passerez pas" en VF, et la chanson de Pipin à la citadelle de Minas Tirith est MAGNIFIQUE en VO, il chante trop bien *-*

Les anime, VO, J'ai même pas essayé de regardé Fairy Tail en VF, pour moi c'est une évidence, les anime se regardent en VO, sauf Ken le survivant, juste pour le délire, et peut être les "anime du grenier" comme les cités d'or et autre capitaine flam, on à été habitués à la VF, et pour le coup les doublages sont bien, je trouve.
Aussi pour les génériques (le générique de Jayce et les conquérant de la lumière est juste magique *-*)

Pareil pour Hetalia Axis Powers, je ne l'ai jamais regardé qu'en VO (d'ailleurs je suis même pas sûre que la VF existe), Italia à à une voix épique (Paaaaaastaaaaaa)

Fringe, VO, parce que j'ai pas la VF (est ouais moi j'ai les épisode en avance-euh), le truc c'est que j'ai fini la saison 5, et que y'a pas de saison 6 --'
Je trouve le doublage tout bizarre, faut dire que j'ai regardé 4 saisons et demi en VO, alors la VF ça change.

Je crois que je vais pas essayer de regarder Lost, sinon dans trois mois on y est encore xD (cette série pars en live c'est on truc de fifou furieux)
En plus avec le nombre d'épisodes qu'il y'a, on est pas arrivés.

Doctor Who, VO, en tout cas le peu d'épisodes que j'ai (tous avec Matt Smith), et je trouve la voix du Docteur bien plus cool en VO, idem pour Amy Pond, dans le Starship UK "I AM Scotish" (<-- sais pas comment ça s'écrit) et THE "don't blink" avec les Weeping Ang... Les anges pleureurs ^^'

Bref, je suis plutôt VO, même si je suis incapable de regarder Disney en anglais, je suis trop habituée, et puis vu que je connais les chansons en français, je pourrais pas chanter dessus xD

Star Wars, j'ai trop regardé la VF, et à vrai dire j'ai pas encore essayé en VO (shame on me) donc je peut pas dire ^^'

Idem pour Harry Potter, faut que je regarde la VO.

Un film dont personne ne parle, Enemy at the Gates (traduit par "Stalingrad" en VF), celui là je l'est directement regardé en VO, pour ceux qui connaissent pas c'est l'histoire d'un berger de l'Oural (à l'époque en URSS) qui est enrolé pour combatre à Stalingrad, ville industrielle symbolique d'URSS portant le nom de Staline (ville de Staline en russe), en 1942 ou 1943, dans des conditions pas très cool, pas le droit de reculer, sinon ton propre camps t'abat, un fusil pour deux (je vous raconte pas le nombre de mort) et bref, notre héros, Vassili Zaïtchev (je crois que c'est comme ça que ça se dit) est trop fort au tir à l'officier et j'ai pas fini le film.
(en vrai y'a eu je crois 1 300 000 Soviétiques qui sont morts, civils et militaires confondu)
Image
-Tiens passe moi ta carte
-Nan mais t'as cru quoi toi ?
-Allez steuplé !
-C'est ma mienne j'en ai chié pour la dessiner !!
-Alleeeeeeez et puis depuis le temps elle est passée dans le domaine publique
-C'toi l'domaine publique
Répondre

Revenir à « Discussions et débats »